Publikacje „legal English” na polskim rynku:

  • Polish Commercial Law: an Introduction”, R. Lewandowski, wyd. C.H.Beck, Warszawa 2007 (doskonałe opracowanie, kopalnia kolokacji prawniczych)
  • “Jak czytać i rozumieć angielskie umowy? Practical Guide”, L. Berezowski, C.H.Beck, wyd.3, Warszawa 2009 (bardzo przydatny, mnóstwo cennych informacji, można korzystać również jak ze słowniczka)
  • „Jak czytać i rozumieć angielskie dokumenty sądowe w sprawach cywilnych? Praktyczny przewodnik.” L. Berezowski, wyd. C.H.Beck, Warszawa 2011
  • „Handbook of Polish Law”, Ed. Dajczak, Szwarc, Wiliński, ParkPrawo, 2011
  • „Introduction to Polish Law”, Ed. S.Frankowski, Zakamycze, Kluwer Law International, 2005
  • “Legal English”, M. Cyganik, C.H.Beck, Warszawa 2011 (użyteczny zbiór ćwiczeń tylko do company law)
  • “Administracja i prawo administracyjne. Słownik polsko-angielski”, J. Supernat, Kolonia Limited, Wrocław 2011
  • „Practical English for Lawyers. Handbook”, A. Konieczna, C.H.Beck, Warszawa 2007 (użyteczny zbiór ćwiczeń dla zdających egzamin TOLES)
  • „Introduction to Polish Administrative Law”, M. Możdżeń-Marcinkowski, C.H.Beck, Warszawa 2009
  • “Przekład prawny i sądowy”, A. Jopek-Bosiacka, PWN Warszawa 2006 (pozycja nie tylko dla tłumaczy, bardzo profesjonalne opracowanie, mnóstwo praktycznych wskazówek i szczegółów)
  • „First Steps in Legal English: Business Law”, E. Myrczek, PWN Warszawa 2010 (ciekawe zestawienie tekstu polskiego i angielskich tłumaczeń wybranych terminów, szkoda, że nie w drugą stronę)
  • “First Steps in Financial English”, R. Kozierkiewicz, PWN Warszawa 2009 (takie samo podejście jak w tytule powyżej)
  • “Słownik polsko-angielski. Giełda i rynki kapitałowe”, J. Miler-Cassino, PWN Warszawa 2010
  • „Angielsko-polski słownik orzecznictwa sądów europejskich”, R. Bujalski, Oficyna a Wolters Kluwer business, Warszawa 2009
  • “Słownik terminologii prawniczej i gospodarczej”, J.Gordon, Poltext, Warszawa 2008

Tłumaczenia polskich ustaw C.H.Beck, wydania dwujęzyczne:

  • „The Civil Code. Kodeks cywilny”, Warszawa 2011
  • „The Code of Administrative Proceedings. KPA”, Warszawa 2010
  • “The Labour Code. Kodeks pracy”, Warszawa 2011
  • „The Banking Law. Prawo bankowe”, Warszawa 2011
  • „The Tax Ordinance Act. Ordynacja podatkowa”, Warszawa 2010
  • „The Commercial Companies Code. Kodeks spółek handlowych”, Warszawa 2010
  • „The Accounting Act. Ustawa o rachunkowości”, Warszawa 2010
  • „The Bankruptcy and Reorganisation Law. Prawo upadłościowe i naprawcze”, Warszawa 2010
  • „The Family and Guardianship Code. Kodeks rodzinny i opiekuńczy”, Warszawa 2010